Jump to content

الانتشار العالمي/إعلانات/الأسئلة الشائعة لتجربة بحث اللغة الإندونيسية

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
This page is a translated version of the page Global Reach/Announcements/Bahasa Indonesia Search Pilot FAQ and the translation is 100% complete.

مشروع جوجل وويكيميديا التجريبي لمستخدمي البحث باللغة الإندونيسية

ما هو المشروع؟

قبلت مؤسسة ويكيميديا وويكيميديا أندونيسيا دعوة جوجل للتعاون في إصدار تجريبي يغير الطريقة التي يعرض بها جوجل المحتوى المترجم آليًا في نتائج البحث لمستخدمي اللغة الإندونيسية. اعتبارًا من 1 فبراير 2019، هناك 36.5 مليون صفحة في ويكيبيديا الإنجليزية، و1.9 مليون صفحة فقط في ويكيبيديا الإندونيسية. يعد توسيع الوصول إلى محتوى اللغة المحلية وتوافره أمرًا مهمًا لهدف ويكيميديا. في الحالات التي لا يكون فيها محتوى اللغة المحلية موجودًا، فإننا نعتبر هذا الإصدار التجريبي وسيلة فعالةً ومؤثرة لتوسيع نطاق الوصول إلى المعرفة والمعلومات.

الوظيفة الحالية لبحث جوجل

حاليًا، عندما يستخدم شخص ما بحث جوجل بلغةٍ أخرى غير الإنجليزية، فغالبًا ما تعرض جوجل مقالة ويكيبيديا الإنجليزية في نتائج البحث مع معاينةٍ باللغة الإنجليزية وخيارٍ لترجمة المقالة.

يمكنك مشاهدة المثال على هذا في صورة الشاشة هذه:

File:Bahasa Indonesia Search Pilot FAQ - Mock 1.png

الميزة التجريبية الجديدة

في هذا الإصدار التجريبي، عندما يبحث شخص ما عن موضوع باللغة الإندونيسية، ولا يوجد مقالة ويكيبيديا موجودة بهذه اللغة لمعلوماتٍ حول هذا الموضوع، فإنَّ جوجل ستوفر إصدارًا مترجمًا آليًا لمقالة ويكيبيديا الإنجليزية في نتائج البحث باللغة الإندونيسية. ستشمل النتيجة رسالة تفيد بأن نتيجة البحث هي ترجمةٌ آلية، كما أنها ستتيح أيضًا خيار قراءة المقالة الأصلية في ويكيبيديا الإنجليزية. عندما يكون هناك مقال جيدٌ في ويكيبيديا الإندونيسية، فإن خوارزمية تصنيف جوجل ستفضل مقالة اللغة الأصلية على النسخة المترجمة آليًا. لا تغير هذه الوظيفة الجديدة أي شيء على موقع ويكيبيديا ولا تنطبق إلا على عمليات البحث عن المحتوى الذي يتم إجراؤه على جوجل.

يُمكنك مشاهدة لقطة شاشة لهذه الوظيفة الجديدة هنا:


كيفية الوصول إلى صفحة ويكيبيديا المترجمة؟

هُناك 3 طرقٍ للوصول إلى صفحة ويكيبيديا المُترجمة:

  • نتائج بحث جوجل. تُصنف نتائج بحث جوجل بوضوحٍ على أنها ترجماتٍ ستأخذ المستخدم مباشرةً إلى صفحةٍ مترجمة. يمكنك مشاهدة مثال على ذلك في لقطة الشاشة أدناه:
File:Translation-in-google-search.png
  • ترجمة الفعل في نتائج البحث. عند وجود نتائج البحث بلغةٍ مختلفة فقط، فإنَّ جوجل يعرض خيارًا للترجمة من جوجل اللغة الإندونيسية، حيث تُظهِر النتيجة الثانية نتيجة ويكيبيديا الإنجليزية مع خيار الترجمة ("Terjemahkan halaman ini"). لاحظ في الزاوية اليسرى السفلية من الصورة كيف يأتي عنوان الرابط المقصود من ترجمة جوجل. يمكنك مشاهدة لقطة شاشة لهذه الوظيفة الجديدة أدناه:
File:Screenshot 2golden gate toledo example.png
  • ترجمة غوغل. يمكن للمستخدمين الذهاب لترجمة غوغل ولصق أي رابط بهدف الوصول إلى نسخةٍ مترجمةٍ من الصفحة.

كيفية المساهمة بمقالات من ويكيبيديا المترجمة؟

يمكن لمستخدمي ويكيبيديا المساهمة في ويكيبيديا الإندونيسية عن طريق إنشاء مقال جديد أو توسيع صفحة الترجمة الآلية من هواتفهم الذكية أو أجهزة الحاسوب المكتبية. يختلف سير العمل قليلًا بين تحرير ويكيبيديا من الهاتف الذكي عن سطح المكتب، خاصةً بالنسبة للمقالات غير الموجودة في ويكيبيديا الإندونيسية. عند المساهمة بمقالٍ جديد عبر الهاتف الذكي، فإنَّ المستخدم يحتاج لإنشاء مقالةٍ جديدةٍ من الصفر.

يُمكنك بالأسفل مشاهدة لقطة شاشة لسير العمل لمساهمات الهواتف الذكية:

فيما يتعلق بالمقالات غير الموجودة باللغة الإندونيسية، فإنَّ المستخدمون ينصحون بالمساهمة عبر سطح المكتب. يقدم مسار المساهمة عبر سطح المكتب خيارين مختلفين للمساهمة؛ إما من البداية أو باستعمال نتيجة الترجمة الآلية. أما المساهمة عبر الهاتف فتوفر فقد خيار بدء المقالة من البداية دون أي خيار لاستعمال نتيجة الترجمة الآلية.

يُمكنك بالأسفل مشاهدة لقطة شاشة لسير العمل لمساهمات سطح المكتب:

بالنسبة للمقالات الموجودة في اللغة الإندونيسية، فإنَّ سير المساهمة سيكون نفسه بالنسبة للهواتف الذكية وسطح المكتب. سيتم إعادة توجيه المستخدمين إلى صفحة ويكيبيديا الإندونيسية الحالية عند اختيارهم تحسين المحتوى المترجم عبر توسيع المقالة المختارة.

رجاءً طالع هذا الملف لمزيدٍ من المعلومات حول سير العمل التحريري.

من سيواجه هذا التغيير؟

حاليًا، سيتم عرض التغيير على عددٍ محدود من الموضوعات في نتائج بحث جوجل، وستكون مُعظمها على الهاتف المحمول، وذلك من خلال تزويد المستخدمين بالمقالات المترجمة من ترجمة جوجل. سيحافظ مجتمع ويكيميديا إندونيسيا وموظفو مؤسسة ويكيميديا على التواصل مع جوجل لمشاركة أي تعليقاتٍ أو تغذيةٍ راجعة أثناء استمرار المشروع.

كيف يُمكن للمستخدمين قياس الأثر؟

ستم تسجيل نشاط "التوجيه الخارجي" في تقرير التحليلات بالإضافة إلى أحدث التغييرات في ويكيبيديا؛ بهدف الحصول على صورةٍ كاملة عن مقدار المحتوى الذي يتم قراءته وإنشائه من صفحات مترجمة خارجيًا. الجوانب المُقاسة هي:

  • القراءة إلى المساهمة. كم عدد الأشخاص الذين يصلون إلى الصفحات المترجمة، وكم منهم يقررون المساهمة، وكم من هؤلاء يكملون مساهمتهم؟
  • إنشاء المحتوى. كم عدد التعديلات والصفحات التي تم نشرها عبر أشخاصٍ قادمين من صفحة مترجمة خارجيًا؟
  • بقاء المحتوى. كم عدد المساهمات التي استرجعت؟ مما يعطي فكرةٍ عن جودة تلك المساهمات.

يمكن مقارنة هذه القياسات مع نفس نشاط صفحات الويكي العادية.

كيف عملت مؤسسة ويكيميديا وويكيميديا إندونيسيا مع جوجل على هذه التجربة؟

جاءت جوجل إلى المؤسسة للحصول على تعليقات وآراء حول مشروعهم. كانوا على اتصال مع التشابتر الإندونيسي، وفريق شراكات مؤسسة ويكيميديا، وقسم جمهور مؤسسة ويكيميديا. لقد عملنا معهم من أجل تكييف كيفية ربط ويكيبيديا مع الوظيفة الجديدة لميزة نتائج البحث. سنستمر في التحدث معهم ومشاركة التعليقات حول البرنامج التجريبي واستكشاف الطرق التي يمكننا بها زيادة وتوسيع توفر المحتوى في ويكيبيديا الإندونيسية.

إذا كان لديك أسئلةٌ حول هذا الدليل، رجاءً اطرحها في صفحة النقاش. شُكرًا لك!

روابط خارجية